- 1
- Page 1/1
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
【主な業務内容】
・海外版翻訳業務:英語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(英語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方
・TOEIC800点以上
【求めている人物像】
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
東京メトロ副都心線、都営大江戸線「東新宿」駅
東京メトロ丸の内線、副都心線、都営新宿線「新宿三丁目」駅
- 給与
-
時給:
1700円~
2000円
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◆海外版翻訳業務:ドイツ語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
応募資格
【必須条件】
・対象言語(ドイツ語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・ドイツ語使用地域(ドイツ、オーストリア、スイス等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
東京メトロ副都心線、都営大江戸線「東新宿」駅
東京メトロ丸の内線、副都心線、都営新宿線「新宿三丁目」駅
- 給与
-
時給:
1700円~
2000円
仕事内容
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◆海外版翻訳業務:中南米スペイン語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
※中南米スペイン語での翻訳をご依頼予定です。
欧州スペイン語ではございませんため、ご注意くださいませ。
応募資格
【必須条件】
・対象言語(中南米スペイン語)と日本語が堪能な方(ネイティブレベル)
・ゲーム、エンタメ業界での翻訳事業従事経験が一年以上ある方
【歓迎条件】
・中南米スペイン語使用地域(メキシコ、アルゼンチン、チリ等)の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・対象言語のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【求めている人物像】
・機械学習による1次翻訳の効率化などに前向きな方
・要求に対して完成度を求め、妥協しない方
・ゲームコンセプトを理解して翻訳ができる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲームを含め、エンタメコンテンツに幅広く興味がある方
・チームワークを重んじる方
・新しい表現への探求、開発に興味がある方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
東京メトロ副都心線、都営大江戸線「東新宿」駅
東京メトロ丸の内線、副都心線、都営新宿線「新宿三丁目」駅
- 給与
-
時給:
1700円~
2000円
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の英語翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務
日→英語のみ
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです
応募資格
【必須条件】
・英語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→英の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
都営地下鉄 大江戸線 麻布十番駅 7出口 (徒歩約4分)
都営地下鉄 大江戸線 六本木駅 1出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 日比谷線 六本木駅 3出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 南北線 麻布十番駅 4出口 (徒歩約7分)
- 給与
-
時給:
1900円~
2200円
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の韓国語翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務
日→韓国語のみ
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです
応募資格
【必須条件】
・韓国語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日→韓の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
都営地下鉄 大江戸線 麻布十番駅 7出口 (徒歩約4分)
都営地下鉄 大江戸線 六本木駅 1出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 日比谷線 六本木駅 3出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 南北線 麻布十番駅 4出口 (徒歩約7分)
- 給与
-
時給:
1900円~
2200円
▲
スタッフの一言 :
CMでのお馴染みの大ヒットスマホゲームを展開する企業です♪
自社オリジナルゲームを開発・運営しており、今最も勢いのあるゲーム会社の1社となります!
仕事内容
同社の大人気オリジナルIPゲームにて海外版の繁体字翻訳に関する業務をご担当頂きます。
【業務内容】
ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務(日→繁体字のみ)
マスターデータ入稿業務のサポート
翻訳会社からの納品物チェック
【チームの雰囲気】
チームの役割:オリジナルIPのネイティブゲーム開発
活発に意見交換が行われる、和気あいあいとしたチームです
応募資格
【必須条件】
・繁体字中国語を母国語とし高い言語能力をお持ちの方
・日本語におけるビジネスレベルでの読み書きができる方
・日本語→繁体字の翻訳実務経験がある方
・Excelの基本操作ができる方
【歓迎条件】
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
・コミュニケーション能力
【求める人物】
・活発に交わされる翻訳フィードバックにオープンな気持ちで耳を傾けられる方
・チームメンバーや他セクションのメンバーの立場や状況に配慮したコミュニケーションが行える方
・建設的な意見交換を行うことができる方
・高品質な翻訳を貪欲に追求できる方
・コミュニケーション能力のある方
・ゲーム、アニメが好きな方
・報連相ができる方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
都営地下鉄 大江戸線 麻布十番駅 7出口 (徒歩約4分)
都営地下鉄 大江戸線 六本木駅 1出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 日比谷線 六本木駅 3出口 (徒歩約5分)
東京メトロ 南北線 麻布十番駅 4出口 (徒歩約7分)
- 給与
-
時給:
1900円~
2200円
▲
スタッフの一言 :
世界で8100万DLを誇るヒットタイトルを運営中!
日本だけでなく海外でも広く愛されています。
安定した基盤のもと、様々な開発に取り組んでいる環境で、共におもしろさを創り出す仲間をお待ちしています!
仕事内容
レーシングチームにおける事務所スタッフポジションとなります。
レーシングチームが円滑に動くための準備・対応・手配などをお願い致します。
手続き関係、旅の支度、ユニフォームの用意やスポンサー様とのやりとり、広報のリリース(資料)配布。裏方全般の業務となります。
【主な業務】
・総務業務メイン
・請求書関連
・各種予約(宿泊施設やお弁当の手配)
・ドライバー備品等の管理・確認
・メカニックからの簡単な業務依頼等。
・レーシングチームの事務周り裏方全般
・ドライバーやスタッフのウェア類などのクリーニング手配
・スポンサーへの報告書作成
・写真の配信、ピット作業やオンボードなどレース中の映像の配信など広報に関わる業務
応募資格
【必須条件】
・事務経験
・英語スキル(書類作成もあるため、会話+読み書き必須)
【歓迎条件】
・自動車・モータースポーツへの知識・興味
・SUPER GTへの知識・興味
・フランス語スキル
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
静岡県
御殿場駅よりバス20分程度
- 給与
-
時給:
1400円~
1700円
▲
スタッフの一言 :
世界で8100万DLを誇るヒットタイトルを運営中!
日本だけでなく海外でも広く愛されています。
安定した基盤のもと、様々な開発に取り組んでいる環境で、共におもしろさを創り出す仲間をお待ちしています!
仕事内容
当社アプリゲームの台湾語(繁体字)版における翻訳業務をご担当いただきます。
【主な業務/具体的には】
・台湾語(繁体字)⇔日本語 翻訳業務(In-game / Out-game / マーケ資料 / 契約書サマリー含む)
・台湾語SNS(公式アカウント)投稿文の一次翻訳業務
・台湾メディア・コミュニティモニタリング+簡易レポート作成
・緊急対応(アップデート直前翻訳、エラー修正翻訳)
応募資格
【必須条件】
・ネイティブレベルの台湾語(繁体字)スキル
・ビジネス上級レベルの日本語スキル
【歓迎条件】
・ビジネスレベルの英語スキル
・ゲーム業界用語やマーケティング用語の理解のある方
・ゲーム/エンタメ関連翻訳実務 2年以上(代理店/メーカー経験あれば尚可)
・SNS/マーケティング素材翻訳経験(直訳でなくニュアンス重視)
・複数案件を同時進行でハンドリング可能なプロジェクト経験
【求めている人物像】
・定量的かつ論理的思考をお持ちの方
・謙虚な方
・明るいコミュニケーションでチームに伝えられる影響力のある方
・粘り強くタフな方
・クスっと笑えるようなボケを言える方
・外部会社とのコミュニケーションが苦じゃない方
・フットワークが軽い方
・モノづくりに対する尊敬の念を持っている方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
京都府, 在宅勤務可
市営地下鉄東西線・烏丸線「烏丸御池」駅 徒歩2分
- 給与
-
時給:
1800円~
2100円
▲
スタッフの一言 :
世界で8100万DLを誇るヒットタイトルを運営中!
日本だけでなく海外でも広く愛されています。
安定した基盤のもと、様々な開発に取り組んでいる環境で、共におもしろさを創り出す仲間をお待ちしています!
仕事内容
当社ゲームタイトルのCS対応(メールのみ)および、不正アカウントの取り締まり作業等の周辺業務をご担当いただきます。
【主な業務/具体的には】
・メールによる英語でのユーザー対応
・不正アカウントの取り締まり
・ユーザーから頂いた声をゲーム企画開発側へのフィードバック
応募資格
【必須条件】
・TOEIC:700点以上 またはそれに相当
・英語でのBtoBまたは、BtoCでのPCでのメール対応経験あり。
・基本的なPC操作および、Word・Excel(グラフ作成程度)が可能
【歓迎条件】
・文章を読んだり、書いたりするのが好きな方(会話でのやり取りは苦手でもOK)
・人助けが好きな方
・気配りができ、冷静に対応できる方
・コミュニケーション能力が高い方
・文章を読んだり、書いたりのが好きな方
・ゲーム(業界)にかかわってみたい方
・普段からスマホゲームをしている方
【求めている人物像】
・定量的かつ論理的思考をお持ちの方
・謙虚な方
・明るいコミュニケーションでチームに伝えられる影響力のある方
・粘り強くタフな方
・クスっと笑えるようなボケを言える方
・外部会社とのコミュニケーションが苦じゃない方
・フットワークが軽い方
・モノづくりに対する尊敬の念を持っている方
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
京都府, 在宅勤務可
市営地下鉄東西線・烏丸線「烏丸御池」駅 徒歩2分
- 給与
-
時給:
1800円~
2100円
仕事内容
■スマートフォンゲームの開発や運営にかかわるトランスレーターとして、
双方の文化を理解した翻訳対応を行っていただきます。
また、翻訳後の文言に関わるデータの実装事務作業も行っていただきます。
・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、ゲームデータ等の翻訳
※英語文⇔日文の双方向となりますが、日文⇒英語翻訳機会が多いです
・社内外との連絡、リレーションの構築(主に外注翻訳会社)
・外注翻訳納品物の受入検査
・データ入力や管理(詳細は以下)
※海外言語(英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、繫体中国語、韓国語)の実装と管理(英語以外は理解できなくても大丈夫です)
※Web上のツール(独自ツール)を用いた海外言語のお知らせの入れ込み
※翻訳管理ツール(MemoQ)を用いた日本語文の入れ込み及び外注会社への翻訳依頼
※翻訳管理ツール(MemoQ)を用いた海外言語訳の管理、整形
※Excelを用いた海外翻訳文のマスター入力
・一部運営補助業務
※サービス管理ツールを用いたお知らせの作成・掲載・管理など
応募資格
【必須条件】
・英語がネイティブレベルで使える(英会話はそこまで求めていません)
・BtoBでの通訳、翻訳業務のご経験
・Word、Excel、PowerPoint、チャットツールの使用経験
(PC操作にかなり慣れている必要あり。
PC上でOfficeソフトを実務で使用したことがあること)
・趣味のひとつにゲームが含まれること
【歓迎条件】
・ゲーム開発またはオンラインゲーム運営の業務経験(プランナー業務であれば尚可)
・ゲームの翻訳又はローカライズ業務のご経験
・翻訳支援ツール利用のご経験(MemoQなど)
⇒翻訳したデータの入れ込みや、納品物の確認等は基本ツールで行います
・Google Drive、スプレッドシート等の使用経験
・NotionやJIRA等の多機能ツールの使用経験
【希望する人物像】
・エンタメ業界経験者、アニメやゲームが趣味の方
・突発案件などにも柔軟に対応できる方
・何かあったときに事前に相談、コミュニケーションが取れる方
・ラフなコミュニケーションスタイルの環境にも適応可能な方
(多様なコミュニケーションスタイルにも落ち着いて対応できる方)
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
各線 有楽町、東京、京橋、銀座一丁目 徒歩5分
- 給与
-
時給:
1381円~
1905円
仕事内容
◆スマートフォンゲームの開発や運営にかかわるトランスレーターとして、
双方の文化を理解した翻訳対応を行っていただきます。
また、翻訳後の文言に関わるデータの実装事務作業も行っていただきます。
・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、ゲームデータ等の翻訳
※英語文⇔日文の双方向となりますが、日文⇒英語翻訳機会が多いです
・社内外との連絡、リレーションの構築(主に外注翻訳会社)
・外注翻訳納品物の受入検査
・データ入力や管理(詳細は以下)
※海外言語(英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、繫体中国語、韓国語)の実装と管理(英語以外は理解できなくても大丈夫です)
※Web上のツール(独自ツール)を用いた海外言語のお知らせの入れ込み
※翻訳管理ツール(MemoQ)を用いた日本語文の入れ込み及び外注会社への翻訳依頼
※翻訳管理ツール(MemoQ)を用いた海外言語訳の管理、整形
※Excelを用いた海外翻訳文のマスター入力
・一部運営補助業務
※サービス管理ツールを用いたお知らせの作成・掲載・管理など
応募資格
【必須条件】
・英語がネイティブレベルで使える(英会話はそこまで求めていません)
・BtoBでの通訳、翻訳業務のご経験
・Word、Excel、PowerPoint、チャットツールの使用経験
(PC操作にかなり慣れている必要あり。
PC上でOfficeソフトを実務で使用したことがあること)
・趣味のひとつにゲームが含まれること
【歓迎条件】
・ゲーム開発またはオンラインゲーム運営の業務経験(プランナー業務であれば尚可)
・ゲームの翻訳又はローカライズ業務のご経験
・翻訳支援ツール利用のご経験(MemoQなど)
⇒翻訳したデータの入れ込みや、納品物の確認等は基本ツールで行います
・Google Drive、スプレッドシート等の使用経験
・NotionやJIRA等の多機能ツールの使用経験
- 企業名
- 社名非公開
- 勤務地
-
東京都
各線 有楽町、東京、京橋、銀座一丁目 徒歩5分
- 給与
-
時給:
1333円~
1524円
- 1
- Page 1/1






